返回首页

为何1开飞车就蓝屏了?

249 2023-09-25 16:12 admin

一、为何1开飞车就蓝屏了?

问题描写: 是否是台式电脑假设是台式的话打开主机箱清除电扇里面的尘土最好答案: 你的显卡,内存问题。可能内存太小了,承受不了飞车。这里是飞车,你最好去电脑专题那里问问。

二、摇篮奶粉和味全应该用那个

本人推荐味全。。

因为味全的味道和配方很接近母乳。周围的朋友的孩子都是喝的味全。他们反映都很好。孩子很结实。貌似没有听说过有什么肾病的。

其实要是味全做讲座的话也是不建议你喝摇篮。所以那些所谓的专家的话千万别信。在三聚氰胺事件之后奶粉可以说是基本上都没问题了。

但我总觉得味全是老牌子了。摇篮嘛。不太清楚。

其实孩子的奶粉建议你不要经常换牌子。配方奶粉和牛奶不一样。虽然成分都差不多。但小孩子很容易习惯一种味道。换了之后很容易出现一些拉稀。或者是便秘等等。

三、新车第一年入的全险,但没有划痕险,车子被不知哪个小孩用石头划了,除了车顶外要全车喷漆,我该怎么办,

走车损险 要是觉得喷漆不合适 直接撞坏 走车损换新的

四、这韩文什么意思?

7살배기 준수는 송아리 유치원의 얼짱입니다.

7岁的俊秀是松阿里幼儿园的人气王。

유치원 여자애들은 준수의 윙크에 거의 쓰러질 지경이죠.

幼儿园的女孩们被俊秀的秋波都要倒下了。

재중: 준수대장~ 준수대장~ 지금 놀이터에서 여자애들이 놀고있는데

在中: 俊秀队长~俊秀队长~女孩们在游乐场玩。

준수: 어 그뎨? 알아쩌, 한번 들러보까?

俊秀: 啊,是吗,知道了,要不去看看?

유천: 어머~ 저기 준수나와따!! 준수야여기 좀 봐줘~

有天: 啊呀,那里俊秀出来了,俊秀,看这里~

준수: 오우 베이비들 안녕? 오빠가 그네 한번 삐걱 밀어줄까?

俊秀: 啊噢, 宝贝们,你们好?要不哥哥给你们推一推秋千?

유천: 어우~ 어머나 멋져라! 역시 준수는 우리 송사리 유치원의 브래드피트라니까!

有天: 啊,真帅呀!还是俊秀是我们松阿里幼儿园的领队啊!

준수: 고마워, 유자! 너도 오늘따라 기져기가 아주 잘 어울리는데?

俊秀: 谢谢,有天!你也是今天尿不湿很合身嘛

유천: 아잉~ 몰라몰라! 외제로 바꿔봤는데 괜챠나?

有天: 啊呀,不知道不知道!换了外国的,怎么样?

게다라 준수는 주먹 짱이기도 했습니다. 또래 유치원생들은

준수의 주먹앞에 무릎을 끓고 요구르트를 갖다 받칠 정도였죠.

再说俊秀可是学校(幼儿园)霸王,其他小鬼们都拜倒在他的拳头下,乖乖的交出酸奶。

준수: 야, 장민이 너! 갖고있는 사탕이 요것밖에 안돼?

俊秀:喂 昌珉!你带的糖就这么多吗?

창민: 응, 미안해~ 어젯밤에 잠이 안와서 울다가 몇개 먹었쪄.

昌珉:恩。。对不起,昨天因为睡不着而哭了一会儿,就吃了几块。

준수: 치끄러! 너 유치원가방 뒤져서 사탕 나오면 한개 자올때마다 한대야 알았쳐?

俊秀:骗人!掏背包如果发现还有糖,掏出一块打你一拳,明白吗?

창민: 으잉~

昌珉:5555~

헌데 카리스마에도 넘어가지 않는 당찬 유치원생이 하나 있었으니 그녀의 이름은 조아름!

但是还有一个小丫头不吃他这一套,名字叫做赵阿伦!

아름: 야, 준수 너! 왜 창민이 괴롭히는거야. 선생님한테 이른다?

阿伦:喂,俊秀!你干嘛欺负昌珉啊?我要告诉老师啦?

준수: 뭐? 야! 조아름! 너 이번 (크흥) 어린이선발대회에서 일등 좀 먹었다고 콧대 세우는거야, 뭐야? 너 나랑 쎄쎄쎄한판 붙을래?

俊秀:什么?喂,赵阿伦!你这次儿童选拔大会上得了第一就以为了不起啦?

你敢跟我来一盘xiexiexie吗?(译者注:xiexiexie 是儿童游戏,具体是什么东西我也不懂。呵呵)

아름: 누가 겁낼 줄 알 아? 2차까지 붙여보자! 소꿉장 가져와!

阿伦:谁怕谁啊?来2次都可以!道具伺候!

(译者注:这个道具我不知该怎么翻译,小孩子不是会玩家庭游戏吗?就是你当爸爸,我当妈妈,再来个小孩,扮成一家人玩耍的那个,我说的道具就是用在那个游戏的工具,小橱柜、餐具之类的。)

어쭈, 요 베이비봐라! (에코) 튕기는게 제법 귀여운데? (에코) 내 일곱살 평생에 이런느 낌은 처음이야 (에코)

嘿呀,瞧这小宝贝儿(哎哟),弹的挺可爱的嘛?(哎哟)我7年生涯里这种感觉还是第一次。(哎哟)

아름이의 씩씩한 모습에 반한 준수는 아름이에게 고맥하기로 마음먹었어요. 그렇니만 어떻게 고맥을 해야할지 막막하기만 했죠.

俊秀被阿伦那充满活力的样子深深的迷住了,决定向她表白。但他不懂如何表达,心中一片茫然。

윤호: 에구구, 우리 준수 무슨 걱정짔냐? 할미가 사탕주랴?

允浩:哎呦呦,我的俊秀有什么苦恼吗?奶奶给你块糖吃?

준수: 할머니 나 유치원에 좋아하는 애가 생겼걸랑요? 근데에 어떠케 고백 해야돼요? 잘 모르겠쪄요~

俊秀:奶奶,我在幼儿园有了心上人了。但应该怎么表白呢?不太懂。。

윤호: 아이고 그게 정말이여? 우리 손자 다 컸네! 그니까 고백을 할 땐 말이야~ 이랗게 하는거야! 아이라브유~

允浩:哎呦呦,是真的吗?我的孙子长大了!恩,表白的时候啊,要这么说!I love you~

준수: 아.이.라.브.유? 아, 알았어요, 할머니! 내일 꼭 해봐야지~

俊秀:爱 拉 比 有?啊,明白啦奶奶!明天一定要试试~

그리고 준수는 할머니한테 배운걸 아름 이에게 써보 기로 했어요.

然后俊秀决定对阿伦使用奶奶教的那一招了。

준수: 아름아! 나 너한테 할말이쪄~

俊秀:阿伦!我有话要对你说~

아름: 뭔데? 다른애들이 보고딨어서 불편하니까 얼른 얘기해!

阿伦:什么事?别人都在看着,你赶紧说!

준수: 그.. 그.. 그.. 그러니까.. 나 .저기.. 너어..

俊秀:那个。。那个。。就是。。那个。。我。。那个。。你。。。

아름: 아이참~ 뭔데그래! 뭐냐구!!

阿伦:哎呀~到底是什么呀!你要说什么!

준수: 아.. 그.. 그러니까.. 아… 그게 뭐더라??

俊秀:啊。。那个。。。就是。。。啊。。那个什么来着??

아름: 그래.. 아 뭐!!!

阿伦:恩。。啊什么呀!!

준수: 아.. 아아.. 아이스케키!

俊秀:啊。。啊啊。。。ai si kie ki!

顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
相关评论
我要评论
用户名: 验证码:点击我更换图片